little monkey

elstel.org

by Elmar Stellnberger

Probable mensaje falso: certificado de vacunación aceptado

Category: general,
Source: info,
Link: about:blank,
Language: es,
Type:
update
.
Lamentablemente, no pudimos verificar que el certificado internacional de vacunación debería aceptarse en general como prueba de vacunación en Austria. En cualquier caso, esto no se mencionó en las principales noticias, nuevamente solo sobre la “tarjeta de vacunación verde” electrónica con código QR, que representa un grave riesgo para la seguridad de los datos. La prueba es inicialmente válida 22 días después de la primera vacunación y seis meses después de la segunda. Sería muy recomendable la aceptación común del certificado internacional de vacunación. El documento se ha utilizado hasta ahora, por ejemplo, en un viaje a Brasil a la Amazonía para demostrar una vacunación contra la fiebre amarilla.



Provável mensagem falsa: Certificado de vacinação internacional aceito

Category: general,
Source: info,
Link: about:blank,
Language: pt,
Type:
update
.
Infelizmente, não foi possível verificar se o passe internacional de vacinação deve ser geralmente aceito como prova de vacinação na Áustria. Em todo o caso, não houve qualquer menção a este assunto nas principais notícias, mais uma vez apenas sobre o “cartão de vacinação verde” eletrónico com código QR, que representa um grave risco para a segurança dos dados. A comprovação é válida inicialmente 22 dias após a primeira vacinação e seis meses após a segunda. A aceitação comum do certificado internacional de vacinação seria fortemente aconselhável. O documento já tem sido usado, por exemplo, em uma viagem ao Brasil para a Amazônia para comprovar a vacinação contra a febre amarela.



Likely Wrong Information: Certificate of International Vaccination accepted

Category: general,
Source: info,
Link: about:blank,
Language: en,
Type:
update
.
Unfortunately, we were unable to verify that the international vaccination pass should generally be accepted as proof of vaccination in Austria. In any case, there was no mention of this in the main news, again only about the electronic “green vaccination card” with QR code, which represents a serious data security risk. The proof is initially valid 22 days after the first vaccination and six months after the second. Common acceptance of the international vaccination certificate would be strongly advised. The document has so far been used, for example, on a trip to Brazil to the Amazon to prove a yellow fever vaccination.



Wahrscheinliche Fehlnachricht: Impfpaß akzeptiert

Category: general,
Source: info,
Link: about:blank,
Language: de,
Type:
update
.
Wir konnten leider nicht verifizieren, daß der internationale Impfpaß als Impfnachweis in Österreich gemeinhin akzeptiert werden soll. In den Hauptnachrichten war davon jedenfalls keine Rede, wieder nur vom elektronischen “grünen Impfpaß” mit QR-Code, der ein schweres Datensicherheitsrisiko darstellt. Der Nachweis ist vorerst 22 Tage nach der Erstimpfung und sechs Monate nach der zweiten gültig. Ein gemeinhines Akzeptieren des internationalen Impfpaßes wäre stark angezeigt. Das Dokument ist ja beispielsweise auch bisher bei einer Brasilienreise in den Amazonas zum Nachweis einer Gelbfieberimpfung verwendet worden.



Austria: Certificado de vacunación internacional aceptada

Category: general,
Source: info,
Language: es,
Type:
new
.
En las aberturas de restaurantes planificadas a mediados de mayo, el pase de vacunación (papel legible humano) se aceptará como estado de vacunación 22 días después de la primera vacunación durante un año, incluso sin una segunda vacunación. Esto resuelve el problema que nos dirigimos en un último mensaje de nosotros. Hemos contactado a la política.